Translate

Saturday, June 17, 2000

KANNADASAN[Avanthaan manidhan] manidhan ninaipadhundu…

Movie: Avanthan manidhan
Poet: Kannadasan
Music: M.S.Viswanathhan
Singer: T.M. Sounderajan
Song Sequence: (1)-(2)-(1)-(1)-(2)-(2)-(1)-(3)-(3)-(4)-(1)-(5)-(5)-(6)-(1)-(7)-(1)-(2)
(1)manidhan ninaipadhundu
vaalvu nilaikkum endru,
humans think (falsely),
“this life is permanent”,
(2)iraivan ninaipadhundu,
paavam manidhan endru,
god thinks ( to this thought of human),
“I am sorry for humans”,
(3)thandhai tavaru seidhaar,
thaayum idam koduthaal,
(4)vandhu pirandhu vittom,
verum bandham valarthu vittom,
manadhu thudikindradhu,
mayakkam varugindradhu,
azhudhu laabam enna,
avan aatchi nadakindradhu,
father committed a mistake,
mother also co conspired and gave room for it,
as a result we were born,
all we did was only grow our relationships,
my heart is beating in pain,
I feel dizzy,
what is the gain in crying?
its all by the rule of god ( we just dance to his tunes).
(5)kaattu manamirundhal,
kavalai valarndhuvidum,
(6)pootai thirandhuvittal,
andha kuruvi parandhuvidum,
kaalil vilangum ittom,
kadamai yena alaithom,
naalu vilangugalil dhinam naatiyam adugindrom,
if your heart ( intellect) is an untamed forest,
then worry easily grows in it,
if you open the lock of the cage (open up to new ideas, ideals, experiences etc.),
the bird ( worry) will fly away,
all we do is tie shackles to our own legs,
we term it as “duty”, 
with our “tied” legs, we are trying to dance,
(7)vidhiyin radhangalile, naam viraindhu payanam seidhaal,
madhiyum mayangudhada, siru manamum kalangudhada
kudukka yedhuvum illai , yen kulaappam mudindadada,
kanakkai mudithuvitten , oru kavalai mudindhadada.
in the chariot of “fate”, we travel speedily (hastily),
my intellect is dizzy, my small heart is crying,
I don’t have anything to give, my confusion came to an end,
I finished the calculation, my worry is over now,

No comments:

Post a Comment